NICO không CHẮC liệu cậu nên đá bản thân mình hay Will Solace.
Nếu cậu không quá điên cuồng cãi nhau với con trai của Apollo, cậu sẽ không bao giờ cho phép kẻ thù đến gần như thế.
Khi những tên đầu chó chạy về trước, Nico giơ kiếm lên. Cậu nghi ngờ cậu có sức mạnh còn lại để chiến thắng, nhưng, trước khi cậu có thể tấn công họ, Will huýt một tiếng còi taxi đinh tai.
Tất cả sáu tên đầu chó đánh rơi vũ khí, ôm chặt hai tai và ngã xuống đau đớn.
“anh bạn.” Cecil há miệng để pop tai cậu. “Hades thực sự là gì? Lần sau cảnh báo một chút.”
“Nó thậm chí còn tệ hơn cho những con chó.” Will nhún vai. “một trong những tài năng âm nhạc ít ỏi của tớ. Tớ thực hiện một tiếng huýt sao sóng siêu âm thực sự khủng khiếp.”
Nico không kêu ca. Cậu đi qua những gã người chó, đâm chúng với thanh kiếm của cậu. Chúng tan biến vào bóng tối.
Octavian và những người La Mã khác dường như quá choáng váng để phản ứng lại.
“Bảo – bảo vệ ưu tú của ta!” Octavian nhìn quanh tìm kiếm sự cảm thông. “Các người có thấy hắn ta làm gì với bảo vệ ưu tú của ta không?”
“một vài con chó cần bị hạ gục.” Nico bước lên một bước. “Giống như anh.”
Trong một khoảng khắc tuyệt đẹp, toàn bộ Đội quân thứ Nhất lưỡng lự. Sau đó họ nhớ lại bản thân mình và chĩa những cây giáo của mình.
“Các ngươi sẽ bị tiêu diệt!” Octavian hét lên. “Những kẻ Hy Lạp các người lén lút xung quanh, phá hỏng vũ khí của bọn ta, tấn công người của bọn ta –”
“Ý cậu là những vũ khí cậu chuẩn bị nã đạn vào chúng tôi?” Cecil hỏi.
“Và những người chuẩn bị thiêu trại chúng tôi thành tro?” Lou Ellen bổ sung.
“Chỉ như một kẻ Hy Lạp!” Octavian hét lên. “Cố gắng để vặn vẹo mọi thứ! Ồ, nó sẽ không có hiệu quả!” Cậu ta chỉ vào những binh lính gần nhất. “Cậu, cậu, cậu và cậu. Kiểm tra tất cả các máy bắn đá. Đảm báo chúng đều vận hành. Ta muốn chúng đồng thời nã đạn ngay khi có thể. đi đi!”
Bốn người La Mã chạy đi.
Nico cố giữ biểu hiện của cậu trung lập.
Làm ơn đừng kiểm tra hướng đạn, cậu nghĩ.
Cậu hy vọng Cecil đã làm tốt việc của mình. một điều là vít chặt một vũ khí khổng lồ. một điều khác là vít chặt nó tinh tế đến nỗi không ai chú ý đến khi quá muộn. Nhưng nếu ai đó có kỹ năng đó sẽ phải là một đứa con của Hermes, vị thần của mánh lới.
Octavian tiến về phía Nico. Để tăng thêm tín nhiệm của cậu ta, tên thầy bói trông không sợ hãi, mặc dù vũ khí duy nhất của cậu ta là một con dao găm. Cậu ta dừng lại gần đến nỗi Nico có thể thấy những gân mạch máu trong đôi mắt nước nhợt nhạt của cậu ta. Gương mặt cậu ta hốc hác. Mái tóc cậu ta là màu của spaghetti nấu chín quá.
Nico biết Octavian là một người thừa kế – một hậu duệ của Apollo rất nhiều thế hệ truyền lại. Bây giờ, cậu không thể ngừng nghĩ về việc Octavian trông giống như một phiên bản nhợt nhạt, yếu ớt của Will Solace – giống như một bản sao chép mà bị sao chép quá nhiều lần. Dù cho bất cứ điều gì biến một đứa con của Apollo trở nên đặc biệt, Octavian không có nó.
“nói ta nghe, con trai của Pluto,” tên thầy bói rít lên, “tại sao ngươi đang giúp đỡ những tên Hy Lạp? Chúng từng làm gì cho ngươi chưa?”
Nico mong muốn đâm vào ngực Octavian. Cậu đã mơ về điều đó từ khi Bryce Lawrence tấn công họ ở Nam Carolina. Nhưng, bây giờ họ đang mặt đối mặt, Nico chần chừ. Cậu không nghĩ ngờ gì cậu có thể giết Octavian trước khi Đội quân thứ Nhất can thiệp. Hoặc Nico cũng không đặc biệt lo lắng nếu cậu phải chết vì những hành động của mình. sự đánh đổi là đáng giá.
Nhưng, sau chuyện xảy ra với Bryce, ý tưởng giết một á thần khác bằng máu lạnh – thậm chí Octavian – không được tốt lắm. Hoặc nó cũng dường như không đúng đắn khi kết án Cecil, Lou Ellen và Will phải chết cùng cậu.
Nó dường như là không đúng đắn? một phần trong cậu tự hỏi, Từ bao giờ cậu lo lắng về điều gì là đúng đắn?
“Tôi đang giúp đỡ người Hy Lạp và La Mã,” Nico nói.
Octavian cười lớn. “Đừng cố lừa ta. Bọn chúng đã đề nghị cậu điều gì – một chỗ trong trại của chúng à? Chúng sẽ không tôn trọng thỏa thuận của mình.”
“Tôi không muốn một chỗ trong trại của họ,” Nico gầm lên. “Hay của anh. Khi cuộc chiến này kết thúc, tôi sẽ rời cả hai trại vĩnh viễn.”
Will Solace tạo nên một âm thanh như cậu ta bị đấm. “Tại sao cậu làm thế?”
Nico giận dữ. “không phải việc của anh, nhưng tôi không thuộc về. Điều đó rõ ràng. không ai muốn tôi. Tôi là con của -”
“Ôi, làm ơn.” Will nghe có vẻ giận dữ khác thường. “không ai ở Trại Con Lai từng đẩy cậu đi. Cậu có bạn bè – hoặc ít nhất những người muốn làm bạn cậu. Cậu tự đẩy bản thân mình ra. Nếu cậu để đầu óc mình thoát khỏi đám mây ủ ê của cậu chỉ một lần –”
“Đủ rồi!” Octavian đột ngột. “Di Angelo, ta có thể đánh bại bất cứ đề nghị nào những tên Hy Lạp có thể thực hiện. Ta luôn nghĩ cậu sẽ tạo nên một đồng minh hùng mạnh. Ta thấy sự bất tuân thủ luật lệ trong cậu, và ta đánh giá cao điều đó. Ta có thể bảo đảm cho cậu một chỗ trong Rome Mới. Tất cả cậu phải làm là bước qua một bên và để người La Mã chiến thắng. Vị thần Apollo đã cho ta thấy tương lai –”
“không!” Will Solace đẩy Nico ra và đối mặt với Octavian. “Tôi là con trai của Apollo, cậu là đồ thua cuộc thiếu máu. Cha tôi chưa từng cho ai thấy tương lai, bởi vì quyền năng của lời tiên tri không hoạt động. Nhưng điều này –” Cậu vẫy tay nhẹ nhàng vào quân đoàn đang tụ tập, những đám quân quái vật trải dài trên sườn đồi. “Đây không phải là điều Apollo sẽ muốn!”
Môi của Octavian cong lên. “Ngươi nói dối. Vị thần nói với đích thân ta rằng ta sẽ được nhớ đến như người cứu lấy La Mã. Ta sẽ chỉ huy quân đoàn đến chiến thắng, và ta sẽ bắt đầu bằng –”
Nico cảm thấy âm thanh trước khi cậu nghe thấy nó – tùng-tùng-tùng dội lại qua mặt đất, giống như những bánh lăn khổng lồ của một cây cầu kéo. Tất cả những cái máy bắn đá cùng lúc nã đạn, và sáu sao chổi vàng phóng lên bầu trời.
“Bằng việc tiêu diệt những tên Hy Lạp!” Octavian kêu lên với niềm hân hoan. “Những ngày của Trại Con Lai đã kết thúc!”
Nico không thể nghĩ về bất cứ điều xinh đẹp hơn một viên đạn lạc đường. Ít nhất, không hôm nay. Từ ba cái máy bị hỏng, chất nổ đổi hướng sang một bên, hướng vòng cung về hàng rào của ba cái máy bắn đá khác.
Các quả cầu lửa không va chạm trực tiếp. Chúng không cần làm thế. Ngay khi các tên lửa đến gần mộtquả khác, tất cả sáu đầu đạn phát nổ trong không trung, phun ra một mái vòm vàng và lửa hút khôngkhí khỏi bầu trời.
Sức nóng làm mặt Nico đau nhói. Đám cỏ rít lên. Ngọn cây bốc hơi. Nhưng, khi pháo hoa nhạt dần, không gây ra thiệt hại nặng nề nào.
Octavian phản ứng đầu tiên. Cậu ta dậm chân và hét lên, “không! không, không! NẠP LẠI!”
không ai trong Đội quân thứ Nhất di chuyển. Nico nghe thấy những tiếng dậm chân bên phải cậu. Đội quân thứ Năm đang tiến về phía họ từng bước, Dakota dẫn đầu.
Ngoài ra phía dưới đồi, phần còn lại của quân đoàn đang cố gắng tập hợp, nhưng Đội quân thứ Hai, Ba và Bốn giờ đang bị bao vây bởi một biển những đồng minh quái vật cáu bẳn. Đám quân đồng minh trông không vui vẻ về vụ nổ trên đầu. không nghi ngờ gì chúng đang mong đợi Trại Con Lai nổ tung trong biển lửa để chúng có các á thần nướng cho bữa sáng.
“Octavian!” Dakota gọi. “Bọn tôi có lệnh mới!”
Mắt trái Octavian co giật mãnh liệt đến nỗi nó trông như có thể nổ tung. “Lệnh? Từ ai? không phải từ ta!”
“Từ Reyna,” Dakota nói, đủ lớn để đảm bảo mọi người trong Đội quân thứ Nhất có thể nghe thấy. “côấy ra lệnh cho chúng ta rút lui.”
“Reyna?” Octavian cười, mặc dù không ai có vẻ hiểu trò đùa. “Ý cậu là kẻ ngoài vòng pháp luật ta cử cậu đi bắt giữ à? Nguyên pháp quan kẻ âm mưu phản bội người của chính mình với kẻ Hy Lạp này?” Cậu ta đâm ngón tay vào ngực Nico. “Cậu đang nhận lệnh từ cô ta?”
Đội quân thứ Năm tập trung phía sau sĩ quan của họ, không thoải mái đối mặt với những đồng chí của họ ở Đội quân thứ Nhất.
Dakota khoanh tay bướng bỉnh. “Reyna là pháp quan đến khi Viện nguyên lão bầu người khác.”
“Đây là chiến tranh!” Octavian hét lên. “Ta đã mang các người đến bờ vinh quang cuối cùng và cậu muốn từ bỏ? Đội quân thứ Nhất: bắt giữ Sĩ quan Dakota và bất cứ ai đứng về phía cậu ta. Đội quân thứ Năm: hãy nhớ lời thề của các người với La Mã và quân đoàn. Các người sẽ tuân lệnh ta!”
Will Solace lắc đầu. “Đừng làm vậy, Octavian. Đừng buộc người của cậu phải lựa chọn. Đây là cơ hội cuối cùng của cậu.”
“Cơ hội cuối cùng của ta?” Octavian cười, sự điên rồ lóe lên trong đôi mắt cậu ta. “Ta sẽ CỨU LA MÃ! Bây giờ, người La Mã, hãy theo lệnh của ta! Bắt giữ Dakota. Tiêu diệt những kẻ Hy Lạp cặn bã này. Và nạp đạn cho những máy bắn đá đó!”
Nico không biết, những người La Mã sẽ làm gì để tự xoay sở.
Nhưng cậu không hy vọng vào những người Hy Lạp.
Ngay lúc đó, toàn bộ quân đội Trại Con Lai xuất hiện trên đỉnh Đồi Con Lai. Clarisse La Rue dẫn đầu, trên một cỗ xe chiến tranh đỏ được kéo bởi những con ngựa kim loại. một trăm á thần tỏa ra xung quanh cô, cùng với nhiều gấp đôi những thần rừng và tinh linh tự nhiên được chỉ huy bởi Grover Underwood. Tyson kềnh càng tiến về phía trước với sáu Cyclops khác. Chiron đứng trên toàn bộ hình dáng ngựa trắng, cung của ông được lôi ra.
Nó là một cảnh ấn tượng, nhưng tất cả những gì Nico có thể nghĩ là: không. không phải giờ.
Clarisse hét lên. “Người La Mã, các ngươi đã nã đạn vào trại của chúng ta! Rút lụi hoặc bị tiêu diệt!”
Octavian hướng về người của mình. “Các người thấy chứ? Đó là một trò lừa bịp! Chúng chia rẽ chúng ta để chúng có thể tạo ra một cuộc tấn công bất ngờ. Quân đoàn, đội cơ động! TIẾN LÊN!”